La causa de la quinceañera es ahora nuestra causa: poeta Feliciano Sánchez Chan

Feliciano Sánchez Chan, durante una lectura de sus poemas

Feliciano Sánchez Chan, durante una lectura de sus poemas

POR Feliciano Sánchez Chan, poeta y escritor maya

Presbítero Jorge Martínez Ruz, Vocero de la Arquidiócesis de Yucatán, permítame disentir con usted sobre la disculpa pública que presuntamente emite la instancia a su cargo, y con todo respeto su misiva refleja una vez más, la visión de la iglesia con respecto a nuestro Pueblo, Cultura y Lengua, pues cuando dice que “…parte de la confusión se debe a que se habla en lengua maya…”, está poniendo en tela de juicio la capacidad de nuestra lengua, como lengua suficiente, vasta, completa como compleja, para todas las necesidades comunicativas del pueblo que la emplea de manera permanente.

Su comentario me hizo recordar las viscerales discusiones de antaño cuando la misma iglesia elucubraba sobre si los originarios de este país teníamos o no alma, sólo porque éramos diferentes.
 Con esta pretendida disculpa pública, se evidencia los humores que la iglesia (porque usted como vocero, la representa) transpira con relación con los mayas, y lo siento, pero “les está saliendo más caro el caldo que las albóndigas”.

Si su sotana se lo permite, bien haría en aprender un poco de maya y luego asistir a una serie de eventos que ocasionalmente hacemos, por cierto intitulado Ba’ax ma’ unaj a na’atik le ken a wu’uy u t’a’anal maayt’aani, dicho en cristiano, como es costumbre de ustedes demandar, sería “lo que no debes entender cuando escuches hablar maya”. Estos eventos ilustran de manera vivencial; por eso la importancia de saber hablar maya; la vigencia, vitalidad y capacidad expresiva de la lengua maya viva de nuestra península.

Su prelado, hoy amonestado, por lo que se alcanza a percibir, es un buen hablante de la lengua maya y como no aplique esos recursos lingüísticos que nosotros usamos en los citados eventos; cosa que no creo porque estaba en su centro de oficio; el pueblo percibió con toda claridad su mensaje y su “retiro” deja muchas preguntas, y para no hacer leña del árbol caído no lo preguntamos por él, preguntemos por los otros sacerdotes que recorren día a día nuestras comunidades: ¿Cuántos curas emplean este método? ¿Cuántas veces el pueblo sufre de estas vejaciones y no se atreve a hablar? ¿Esto es una confirmación de que para que la iglesia gane adeptos atemoriza, en lugar de convencer? 
El pueblo maya vive a diario estas situaciones de todo agente externo y a veces interno, pues lo mismo o peor hacen los médicos, los administradores / impartidores de justicia, los servidores de los tres niveles y órdenes de gobierno, salvo muy honrosas excepciones.

Para terminar pronto señor vocero, ahora no es una quinceañera y su familia la que se siente agraviada, pues su causa es nuestra causa. Ahora somos todos los maya hablantes quienes nos sentimos insultados y nuevamente atenaceados por el hierro candente de la iglesia, solo porque hablamos lengua maya. Y usted lo trae a la palestra, en fecha muy próxima al aniversario del cruel asesinato Jacinto Canek fue en la plaza grande de Mérida. ¿Lo sabía usted? Mérida, 9 de diciembre de 2015. 

3
Leave a Reply

avatar
2 Comment threads
1 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
3 Comment authors
Avelardo KuRoberto BalamJuan Erik Rodriguez Granados Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Juan Erik Rodriguez Granados
Guest
Juan Erik Rodriguez Granados

El ruso tampoco es confuso. Ni el chino mandarín. Pero al que oye y no entiende no se culpe a la lengua de quien hable.

Avelardo Ku
Guest
Avelardo Ku

La lengua no es confusa, lo confuso es el audio, yo soy un maya hablante (entiendo el cien por ciento y hablo el 90 por ciento según yo) y me cuesta trabajo entender lo que el sacerdote le dice a la quinceañera…sera que alguien pueda descifrar correctamente o traducir correctamente el audio?….. creo que tendríamos mayor certeza en nuestros juicios si se lograra. ah y soy maya hablante y no me siento agraviado por ser eso… sino por el respeto que se le debe dar a todas las personas seamos indígenas o no….

Roberto Balam
Guest
Roberto Balam

Considero que el hecho de que se hable en lengua maya SI RESULTA CONFUSO, en eso concuerdo con el Obispo pues al no entender algo es lógico estar confundido, aclarando que en ningún momento es una justificación, no obstante, las imágenes transmiten un mensaje que puede ser interpretado sin el audio, precisamente es lo que ha generado que dicho video sea VIRAL, en consecuencia me parece irresponsable hacer un juicio de valor tomando en cuenta únicamente las imágenes y no el audio, pues para el caso concreto ambos son un todo, si se lograra comprender la totalidad del audio se… Read more »

Top