Auguran drástico debilitamiento de la lengua maya en dos generaciones

La maestra Yamili Chan durante su exposición con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas. La flanquean los doctores Jesús Lizama y Lilian Paz

U máank’iinal maaya kaaj. Ti’al u jok’ol maaya kaaj unaj óojletik to’on bix  lech’entik k kuxtal, chéen to’on ku béeytal beetik. El día de los pueblos Indígenas. Para salir adelante, debemos saber cómo empujar, saber que depende de nosotros como pueblo los cambios que se hacen, siempre bajo las condiciones de derechos dadas.

El colectivo de Escritores Mayas Independientes y Radio Yúuyum se reunieron el 9 de agosto con motivo del Día Internacional de los Pueblos indígenas. Participaron en la mesa panel “Reflexiones en torno a la situación del pueblo maya”, cuyos ponentes fueron el doctor Jesús Lizama Quijano, la Mtra. Yamile Chan Dzul y la Dra. Lilian Paz.

La mesa panel dio inicio con la intervención de la Mtra. Yamili Chan. Su reflexión giró en torno a la importancia de que la comunidad se organice; reconocer las necesidades, las distintas problemáticas por las que atravesamos como pueblo maya, que los mayas estamos en distinto lugares, distintos espacios y desde donde estemos nos enfrentamos a distintas situaciones y problemáticas, como el empleo, la salud, la justicia.

Todo tiene una relación con lo que no se ve ¿Cómo queremos vivir como pueblo?, cuestionó. La exigencia de las mujeres en las comunidades, que tiene que ver con situaciones de violencia, acceso a tomar decisiones sobre nuestros cuerpos a la sanación del cuerpo. Diversas identidades que antes no se abordaban pero que ya se empiezan a reflexionar.

Añadió que la exigencia como pueblo y como jóvenes empieza a aparecer; la lucha por la revitalización de la lengua maya, que es importante, y que esta reflexión nos lleva a pensar también sobre el arrebato de nuestra tierras, del territorio; la lucha que tiene que ver con la literatura tiene que ver con la lucha, con el arrebato de nuestra identidad.

El escritor Feliciano Sánchez Chan presenta a la artista plástica Clarisa Alamilla, el viernes pasado en el Centro Cultural Miatsil Kuxtal, en Mérida

En su opinión, los programas gubernamentales de cierta manera siguen siendo imposiciones, ¿de qué maneraestán llegando?, debemos estar en la revitalización de nuestra lengua y seguimos queriendo y defendiendo el territorio donde vivimos. ¿Cómo nos organizamos y con quiénes? No nos dejamos de encontrar, estos espacios son espacios de encontrarnos y de dialogar.

El Dr. Jesús Lizama comentó que si las cosas se repiten es necesario insistir en ellas, porque si se sigue repitiendo es porque los problemas no se han resuelto. Mencionó  como la sociedad maya se inserta en los problemas globales y bajo qué condiciones también está reproduciendo su cultura, cuestiones laborales, identitarias; que estamos viendo un proceso de cambio cultural en las comunidades, que ha habido un proceso de cambio bastante intenso, generando una erosión. Uno de los elementos fundamentales es la lengua, que si bien no está a punto de desaparecer en Yucatán, pero hay un peligro para que suceda.

Pero si hacemos una revisión de las cifras del siglo pasado hasta ahora, hay un disminución de hablantes, advirtió el director del Ciesas Peninsular con sede en Papacal, Yucatán. En dos generaciones vamos a ver una lengua bastante amenazada. La lengua maya en la ciudad se queda en la intimidad del hogar. En Mérida, si papá y mamá se casan en la ciudad de Mérida, ambos mayahablantes, los hijos dejan de hablar la lengua, porque en el contexto la lengua no tiene mayor espacio para ser hablada. Si se va la lengua se va todo: la cosmovisión maya, las prácticas mayas. Se van muchas cosas, estamos ante un proceso de pérdida lingüística. No hay acceso a la justicia, hay una condición de desventaja, no hay acceso a la salud, no hay respeto a la vida del pueblo maya.

No hay representes mayas políticamente constituidos y reconocidos por el estado, los derechos básicos no son reproducidos, según el doctor Lizama. La situación de desventaja es estructural, el pueblo maya está reproduciendo su cultura en una situación en la cual no tiene los elementos necesarios para hacerle frente a una situación que la está amenazando, que la está hostigando, que la está acosando. Es una situación estructural, que las condiciones económicas, políticas y sociales no están dadas. Se debe seguir insistiendo en el reconocimiento básicos de esos derechos si queremos que el pueblo maya pueda seguir sobreviviendo a muchos años más.

Uno de los dibujos de Clarisa Alamilla

La audiencia tuvo una participación activa

La Dra. Lilian Paz, cuyo tema fue el Otro siglo XIX: la luchas de los mayas por los derechos de ciudadanía y su integración en el relato hegemónico de identidad, indicó que para comprender el presente es necesario mirar el pasado con el objetivo de conocer los elementos estructurales e históricos que han permitido la marginación y exclusión de la participación política, social, económica o educativa de los grupos indígenas en México, y que en general han impedido el ejercicio pleno de los derechos. Hizo énfasis en la lucha de los mayas por la lucha de su territorio, recordando la Guerra de Castas de 1847.

En la conmemoración se inauguró la exposición de dibujos “Jejeláas beejilo’ob kuxtal”  (Andares por la Vida), de Clarisa Alamilla, de Cenotillo, Yucatán. Se trata de una serie de dibujos a lápiz y tinta y cuyo tema son las mujeres en su quehacer cotidiano, en su ir y venir por la vida: trabajando, cuidando a los hijos o en sus ratos de descanso –mientras toman el fresco en la puerta de sus casas–. Son ellas las encargadas, sin siquiera notarlo, de difundir no sólo una lengua, sino una forma muy particular de interpretar la vida y de aprehender el mundo.

La exposición de Clarisa Alamilla estará disponible en el Centro Cultural Miatsil Kuxtal hasta septiembre próximo, en horarios de actividades.

Un cierre con mucho sabor y reflexión fue la de Daniel May. Interpretó distintas melodías en lengua maya y no podía faltar la canción Máasewáal, para recordarnos que a la fecha el pueblo maya, continua revitalizándose, continúa en su lucha, con su poesía, con su canto, con su narrativa y que aún se augura un mayor y muchos años más de vida.

MARÍA ELISA CHAVARREA CHIM

María Elisa Chavarrea Chim, originaria de Chumayel, es antropóloga y promotora de la lengua maya; escritora y funcionaria.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

subir